中國青年報(bào):社團(tuán)去行政化才能扭轉(zhuǎn)“山寨”泛濫
?
中國青年報(bào):社團(tuán)去行政化才能扭轉(zhuǎn)“山寨”泛濫
中國的社會團(tuán)體(非政府組織)行政化色彩向來是相當(dāng)濃的,尤其是一些“中字頭”社團(tuán),它們總是給民眾一種“二政府”的感覺,并且因?yàn)檫@種“政府”色彩而多了些可靠性。這也正是那些山寨社團(tuán)“看重”它們、在名稱上傍它們的最主要原因。
近日,民政部官網(wǎng)公布了第十一批山寨社團(tuán)、離岸社團(tuán)名單,共有51家社團(tuán)名列其中。截至目前,共計(jì)已有1135家山寨社團(tuán)、離岸社團(tuán)被民政部公開通報(bào),但大部分山寨社團(tuán)仍以各種方式在繼續(xù)活動(dòng),比如“中國健康食品協(xié)會”,該協(xié)會的名稱與正規(guī)社團(tuán)“中國營養(yǎng)保健食品協(xié)會”名稱比較接近,容易讓人混淆。
“中國健康食品協(xié)會”自稱是“由中國食品產(chǎn)業(yè)內(nèi)具有代表性的大中型企業(yè)和食品科學(xué)與營養(yǎng)工程學(xué)、中藥藥理學(xué)普通大眾消費(fèi)者為核心組成的行業(yè)機(jī)構(gòu)”,但卻不是依據(jù)《社團(tuán)登記管理?xiàng)l例》在民政部門批準(zhǔn)下成立的社會組織,屬于典型的山寨社團(tuán),其官網(wǎng)上介紹的協(xié)會地址等信息,更是子虛烏有。
多數(shù)山寨社團(tuán)靠收取會費(fèi)牟利,可以說一本萬利甚至無本萬利。這是那些人炮制山寨社團(tuán)的根本動(dòng)因。但是他們之所以得逞,除了打擊不力、管理松弛等因素外,我以為還有一個(gè)很重要的原因,那就是大多數(shù)中國人非常迷信山寨社團(tuán)所打的名頭——“中國”“中華”“國際”等。比如上述“中國健康食品協(xié)會”,又比如同為山寨社團(tuán)的“中國攝影師協(xié)會”,不一而足。前者跟正規(guī)社團(tuán)“中國營養(yǎng)保健食品協(xié)會”名稱上非常相似,后者更是與“中國攝影家協(xié)會”只差一字。
這其中有一個(gè)現(xiàn)象是很值得關(guān)注的。中國目前許許多多“協(xié)會”“學(xué)會”“總會”之類的社會組織,雖然理論上說絕大多數(shù)都是非政府組織,但由于歷史的原因,它們大多都有一個(gè)響當(dāng)當(dāng)?shù)拇筇枴爸袊薄爸腥A”等等行政化色彩非常濃的冠名。一些地方成立的社團(tuán),沒法冠名“中國”“中華”,只好將自己所在省市的名字拉出來站臺。這其實(shí)與非政府組織的性質(zhì)并不相符。
然而,這樣的做法可謂司空見慣,因此絕大多數(shù)人并不認(rèn)為有什么不正常。或許他們會拿國外一些著名的非政府組織的名稱來舉例,比如“美國環(huán)保協(xié)會”“美國大自然保護(hù)協(xié)會”“美國福特基金會”等。殊不知,我們看到的上述“美國某某協(xié)會”譯名并不正確,它們?nèi)前凑罩袊说乃季S習(xí)慣翻譯的。比如,所謂“美國環(huán)保協(xié)會”(Environmental Defense Fund),其名號中根本就沒有美國二字,它是我們中國人想當(dāng)然加上去的。如果考慮到中文敘述的方便,最多可以在人家的正式名稱后面打個(gè)括號,將其注冊地加上去。
中國的社會團(tuán)體(非政府組織)行政化色彩向來是相當(dāng)濃的,尤其是一些“中字頭”社團(tuán),它們總是給民眾一種“二政府”的感覺,并且因?yàn)檫@種“政府”色彩而多了些可靠性。這也正是那些山寨社團(tuán)“看重”它們、在名稱上傍它們的最主要原因。那么,要從根本上鏟除非法社團(tuán),很有必要從正規(guī)社團(tuán)去行政化做起,不再讓“政府”的官方背景為其背書。
如此一來,以后誰還會隨便傍“中國”大名,成立山寨社團(tuán)?諸如“中國攝影師協(xié)會”“中國健康食品協(xié)會”等非法社團(tuán),必將無處遁形,人人喊打。這才是消滅山寨社團(tuán)的釜底抽薪之策,值得相關(guān)部門在修訂《社團(tuán)登記管理?xiàng)l例》時(shí)考慮。(朱達(dá)志)
來源:中國青年報(bào)